Jak tłumaczyć

Jeżeli nie pamiętacie, jak dobrać się do pliku docx, to zapraszam do poprzedniego tutoriala.

Przeglądarka to po prostu parser plików html, xhtml oraz XML.

Format XML na stałe związał się z branżą tłumaczeniową oraz standardami programistycznymi, więc nie będzie problemów, aby w podobny sposób sformatować inne tego typu pliki przy pomocy reguł CSS.

Po pierwsze zmieniamy rozszerzenie naszego pliku ttx na xml.

Następnie edytujemy go w edytorze tekstowym np. notepad++.
To tłumaczenia techniczne dają nam takie możliwości.
Na samym początku dodajemy

Witajcie w kolejnym tutorialu.

Dzisiaj chciałbym zaprezentować wam sposób, dzięki któremu będziecie mogli łatwo i przyjemnie podejrzeć tłumaczenia w przeglądarce internetowej.

Pewnie zdarzały się wam problemy z ttxem i jedynym ratunkiem na odzyskanie tłumaczenia była baza.

Dzięki tej metodzie można w łatwy sposób skopiować tekst do tłumaczenia oraz wydrukować go w formie, która nam odpowiada bez zbędnej grafiki. Najbardziej przydatną funkcją jest możliwość dostosowania wielkości czcionki oraz podział na lewą i prawą kolumnę.

Możemy taki plik zamieścić również na naszej stronie www i osoba, która posiada przeglądarkę, będzie w stanie zobaczyć zawartość pliku ttx itp. itd.

Co najważniejsze mamy kolejny sposób na odzyskanie tłumaczenia z uszkodzonego pliku ttx.

Gdy już zapiszemy plik musimy utworzyć arkusz styli CSS.

Nazwę pliku arkusza deklarujemy w

Tak więc tworzymy plik o nazwie formatowanie-ttxa.css, a następnie otwieramy w edytorze tekstowym.

Jak zostać tłumaczem? Czy same chęci i ukończona filologia wystarczą? Co tak naprawdę przesądza o tym, że ktoś odniesie sukces w tej branży?

Możliwość komentowania jest wyłączona.